Projet de traduction collaborative : Open Government Guide = Guide du Gouvernement ouvert

Une téléconférence de démarrage internationale a été organisée par Lancelot Pecquet le 20 janvier.

Après avoir fait le survol de l’Open Government Guide (400 p.), nous nous sommes attardés sur la structure du document aux fins de planification.

Des discussions préalables avait déjà permis de cibler les neuf sujets transversaux (Cross-cutting topics) comme étant les textes prioritaires à traduire (environ 30 pages).

Outil de traduction collaborative : une série de framapads sur le serveur de République citoyenne.

Répartition des neufs sujets à travers les groupes :

Pour contribuer à ce projet communiquer avec les responsables.

Déjà, l’Open Government Declaration a été traduite par Mathieu Gauthier-Pilote, de FACiL. Le texte « Déclaration sur le Gouvernement ouvert » est actuellement en révision.